7 секретов скорочтения

Автор: Наталья  Абазовская, педагог, коуч-тренер по скорочтению для детей.

Мы  отдаём детей в школу с 6 лет и  надеемся, что ребенок уже готов и может читать, а если он не читает, то уверены, что дело просто в отсутствии желания. На самом деле дети устроены так, что они очень хотят учиться новому, просто процесс чтения для многих 6-леток слишком сложен.

Читать далее «7 секретов скорочтения»

Поиграем на немецком?

Автор: эксперт проекта Анастасия Воробьёва.

Любите ли Вы играть во что-нибудь? Или считаете, что игры не подходят для взрослой аудитории, тем более при таком серьёзном деле, как изучение иностранного языка?
Хочу убедить Вас в том, что играть нужно в любом возрасте, и чем старше мы становимся, тем более нам необходимы игры на занятиях. В особенности это касается немецкого языка, который славится своей сложной грамматикой.

Читать далее «Поиграем на немецком?»

Зачем ребёнку выполнять исследовательские работы?

Автор: эксперт проекта Светлана Иванюшина

В последнее время стали очень популярны конкурсы исследовательского характера. Причём эти проекты предназначены не только для старшеклассников. Но что могут исследовать или изобрести дети? И вообще, все велосипеды давно изобретены. Зачем это? Когда это? Для чего? Поверьте, такие вопросы задают себе и родители, и многие педагоги, но дети — никогда!
Факультатив по исследовательской деятельности – любимый урок у моих воспитанников. Однако, всё по порядку.

Читать далее «Зачем ребёнку выполнять исследовательские работы?»

Тамара Мацкевiч: «Мы запальваем зоркі!»

Есть такие люди, при общении с которыми непроизвольно меняешься. И дело не только в языке, на котором ты говоришь, меняются категории мышления. Поверьте, настоящие учителя, особенно наши, белорусские, рассуждают совсем другими категориями.  И я получила возможность в очередной раз убедиться в этом, беседуя с Тамарой Мацкевич, заместителем председателя Товарищества Белорусской Школы.

Читать далее «Тамара Мацкевiч: «Мы запальваем зоркі!»»

Читать ли книги в оригинале?

Автор: эксперт проекта Татьяна Размыслович

«Учим английский, чтобы читать книги в оригинале» — так звучит одна из статей в блоге популярной платформы Puzzle English. Авторы пишут о том, что многие студенты мечтают читать на языке автора, ведь тогда можно будет наслаждаться его стилем, живым языком, а еще можно больше не ждать выхода перевода книги на русский язык и читать первым! «Ух ты!» — сказал бы кто-то, но не я. Я отношусь к литературе на иностранном языке с уважением, но без юношеского максимализма. Я регулярно ощущаю потребность в чтении, но не считаю, что полностью утолить жажду можно, прочитав книгу в оригинале. У меня другая позиция: чтение — это вид речевой деятельности, который тесно связан с умением классифицировать, анализировать и синтезировать информацию. Чтобы читать на иностранном языке, не обязательно выбирать книги и не нужно их просто читать.

Читать далее «Читать ли книги в оригинале?»

Немецкий всеми органами чувств

Автор: эксперт проекта Анастасия Воробьёва

До сих пор ещё бытует мнение, что грамматика стоит в центре изучения иностранного языка. Но давайте честно себе признаемся, что процесс коммуникации обычно терпит фиаско не из-за пробелов в грамматике, а именно из-за нехватки лексики.

Читать далее «Немецкий всеми органами чувств»

Первый класс — он трудный самый

Автор: Светлана Иванюшина

«Почему же самый трудный?» — спросите вы, — «Что может быть проще палочек-крючочков, чтения по слогам и решения примеров на состав числа?»
Действительно, у взрослого человека навыки, которые приобретают бывшие дошколята в 1 классе, вызывают лишь улыбку, однако для ребёнка это всё очень серьёзно!

Читать далее «Первый класс — он трудный самый»

Операция «Коллокация» — чтобы по-английски как носитель

Автор: эксперт проекта Татьяна Размыслович

Учитель – это опасный провокатор. Он постоянно задает вопросы, готовит спец.задания и все для того, чтобы заставить студента говорить. В этом материале я раскрою секреты операции «Коллокация», которая по данным методического сообщества все чаще проникает в учебные классы. Студенты, попавшие под влияние операции «Коллокация» начинают не только делиться своим мнением на иностранном языке, но и делают это с помощью слов и структур, которые подозрительно точно повторяют способ общения носителей языка. На свой страх и риск рассказываю обо всех подробностях этой коварной операции. Предупрежден — значит вооружен.

Читать далее «Операция «Коллокация» — чтобы по-английски как носитель»

Как полюбить немецкий на слух?

Автор: эксперт проекта Анастасия Воробьёва

«Почему понимать речь на слух так сложно? Носители языка всегда так быстро говорят?»- эти вопросы мне постоянно приходится слышать от моих студентов после прослушивания аудиоматериалов.

Читать далее «Как полюбить немецкий на слух?»

Онлайн-словари по английскому — отличный способ победить вокабофобию.

Автор: эксперт проекта Татьяна Размыслович

Говорят, что самый большой страх – это боязнь неизведанного. Мы боимся того, чего не знаем. Наш талантливый мозг умеет виртуозно призывать негативные эмоции и порождать фобии. У изучающих иностранный язык на определённом этапе возникает свой страх: вокабофобия  (боязнь говорить из-за малого словарного запаса).  В какой-то момент студенту начинает казаться, что он не может успешно говорить по-английски из-за того, что он не знает слов.

Читать далее «Онлайн-словари по английскому — отличный способ победить вокабофобию.»