«Словообразовательные фокусы» — средство от зубрёжки!

Автор: Наталья Прокопович, учитель английского языка сш  №2 г. Поставы

Сколько  Вы видите рысей на этой картине-иллюзии американского художника Дональда Раста?

Читать далее ««Словообразовательные фокусы» — средство от зубрёжки!»

Урок как конструктор

Автор: эксперт проекта Татьяна Размыслович

Мы все — учителя и преподаватели — любим называть себя «опытными», проработав больше 3х лет. В учебных заведениях нам за это присваивают категорию. Мы все — обучающиеся и родители — легко отзываемся на слова «большой опыт работы». Для нас это один из критериев выбора педагога.

Я тоже, как и все, указываю в своём портфолио количество лет в профессии, но сейчас я задумалась: являются ли эти года показателем того, что ты умеешь, что и, главное, как ты это делаешь? Может быть, ты эти 10 лет всегда делал одно и то же, не ставя под сомнение свои действия. Я пытаюсь подобрать другое слово, которое бы подчеркивало не педагогический стаж учителя, а его умение донести информацию и выработать умения и навыки. Мне на ум приходят слова «умелый» и «практичный». Синонимы, но у них чуть-чуть другое значение. Умелые и практичные учителя складывают уроки как конструктор: быстро, ловко и правильно. Чем искуснее преподаватель, тем большее количество «конструкторов» он умеет собирать.

Читать далее «Урок как конструктор»

КиноКласс: фильмы для себя и учеников

Автор: эксперт проекта Татьяна Размыслович

«Фильм — это жизнь, с которой вывели пятна скуки», — считал Альфред Хичкок. «Фильм – это ресурс, который грех не использовать», — считает Мисс Таня.

Я не верю, что можно выучить язык с А1 хотя бы до B1, просто просматривая фильмы на иностранном языке. Но я верю, что кино поможет повысить мотивацию в учении и прокачать отдельные навыки. Самое важное – это найти хорошее кино. Я создала подборку фильмов, которые, на мой взгляд, могут побудить любого думать и рассуждать.

Читать далее «КиноКласс: фильмы для себя и учеников»

7 секретов скорочтения

Автор: Наталья  Абазовская, педагог, коуч-тренер по скорочтению для детей.

Мы  отдаём детей в школу с 6 лет и  надеемся, что ребенок уже готов и может читать, а если он не читает, то уверены, что дело просто в отсутствии желания. На самом деле дети устроены так, что они очень хотят учиться новому, просто процесс чтения для многих 6-леток слишком сложен.

Читать далее «7 секретов скорочтения»

Поиграем на немецком?

Автор: эксперт проекта Анастасия Воробьёва.

Любите ли Вы играть во что-нибудь? Или считаете, что игры не подходят для взрослой аудитории, тем более при таком серьёзном деле, как изучение иностранного языка?
Хочу убедить Вас в том, что играть нужно в любом возрасте, и чем старше мы становимся, тем более нам необходимы игры на занятиях. В особенности это касается немецкого языка, который славится своей сложной грамматикой.

Читать далее «Поиграем на немецком?»

Зачем ребёнку выполнять исследовательские работы?

Автор: эксперт проекта Светлана Иванюшина

В последнее время стали очень популярны конкурсы исследовательского характера. Причём эти проекты предназначены не только для старшеклассников. Но что могут исследовать или изобрести дети? И вообще, все велосипеды давно изобретены. Зачем это? Когда это? Для чего? Поверьте, такие вопросы задают себе и родители, и многие педагоги, но дети — никогда!
Факультатив по исследовательской деятельности – любимый урок у моих воспитанников. Однако, всё по порядку.

Читать далее «Зачем ребёнку выполнять исследовательские работы?»

Тамара Мацкевiч: «Мы запальваем зоркі!»

Есть такие люди, при общении с которыми непроизвольно меняешься. И дело не только в языке, на котором ты говоришь, меняются категории мышления. Поверьте, настоящие учителя, особенно наши, белорусские, рассуждают совсем другими категориями.  И я получила возможность в очередной раз убедиться в этом, беседуя с Тамарой Мацкевич, заместителем председателя Товарищества Белорусской Школы.

Читать далее «Тамара Мацкевiч: «Мы запальваем зоркі!»»

Читать ли книги в оригинале?

Автор: эксперт проекта Татьяна Размыслович

«Учим английский, чтобы читать книги в оригинале» — так звучит одна из статей в блоге популярной платформы Puzzle English. Авторы пишут о том, что многие студенты мечтают читать на языке автора, ведь тогда можно будет наслаждаться его стилем, живым языком, а еще можно больше не ждать выхода перевода книги на русский язык и читать первым! «Ух ты!» — сказал бы кто-то, но не я. Я отношусь к литературе на иностранном языке с уважением, но без юношеского максимализма. Я регулярно ощущаю потребность в чтении, но не считаю, что полностью утолить жажду можно, прочитав книгу в оригинале. У меня другая позиция: чтение — это вид речевой деятельности, который тесно связан с умением классифицировать, анализировать и синтезировать информацию. Чтобы читать на иностранном языке, не обязательно выбирать книги и не нужно их просто читать.

Читать далее «Читать ли книги в оригинале?»

Немецкий всеми органами чувств

Автор: эксперт проекта Анастасия Воробьёва

До сих пор ещё бытует мнение, что грамматика стоит в центре изучения иностранного языка. Но давайте честно себе признаемся, что процесс коммуникации обычно терпит фиаско не из-за пробелов в грамматике, а именно из-за нехватки лексики.

Читать далее «Немецкий всеми органами чувств»

Первый класс — он трудный самый

Автор: Светлана Иванюшина

«Почему же самый трудный?» — спросите вы, — «Что может быть проще палочек-крючочков, чтения по слогам и решения примеров на состав числа?»
Действительно, у взрослого человека навыки, которые приобретают бывшие дошколята в 1 классе, вызывают лишь улыбку, однако для ребёнка это всё очень серьёзно!

Читать далее «Первый класс — он трудный самый»