Автор: эксперт проекта Татьяна Размыслович
Я люблю преподавать начинающим. Когда-то, работая в языковой школе, мне постоянно давали вести именно эти уровни, и я всегда охотно соглашалась. В то время как многие мои коллеги претендовали на группы студентов уже со знанием языка, я выбирала своих бегинеров и не расставалась с ними несколько учебных лет подряд. Начинающие постепенно превращались в знающих английский на среднем уровне и мы продолжали изучать язык. Именно так я проходила с группами преподавательский путь от Beginner до Intermediate, а с некоторыми и до Upper-Intermediate. Опыт потрясающий и сейчас, когда я снова частично вернулась к начинающим, я поняла, что хочу рассказать об этом своим коллегам. Я верю, что учитель формируется под воздействием разных информационных потоков. Он просто вбирает в себя то, что нужно ему. Поэтому моя информация точно найдет своего преподавателя.
Кто такие бегиннеры?
Преподаватели с опытом работы на курсах точно знают, что начинающие бывают разные. Обычно всех делят на 2 типа: Beginner (=Starter) и Elementary. Первые считаются совсем с нуля, а вторые — уже с набором определенных знаний, но всё еще находящиеся в начале пути. На практике ситуация выглядит немного по-другому. Есть, действительно, те, кто вообще ничего не знает и никогда не учил. Таких, кстати, достаточно немного. Затем выделяются те, кто что-то учил, но результата не достиг. Если не ошибаюсь, коллеги называют таких False beginners. И остаются еще те, кто имеет начальные знания, но им бы всё повторить еще раз и можно идти дальше. По моему опыту, основная проблема с теми, кто что-то учил, но так и не понял, что учил. У них какие-то разные и обрывочные знания. Если их объединяют в группу с теми, кто вообще никогда не учил язык, то это проблема, потому что они постоянно смущают своими фрагментарными знаниями тех, кто пришёл с нуля. Тех, кто хочет просто повторить азы и уже может строить простые высказывания, можно смело отправлять на Elementary, а вот остальных в идеале нужно разделить.
У меня был опыт работы в группе, где были одновременно и абсолютные начинающие и те, кто «слышал звон, да не знает, где он». Это было непросто, но мне помогла моя искренность и дружелюбие. Я сразу объяснила студентам с остатками знаний, что первое время для них что-то, а возможно и многое, будет как хорошее повторение, но мы будем наращивать темп. Дружелюбие и всяческое подбадривание настоящих новичков помогло им уже через месяц работы в такой микс-группе выйти на хорошие показатели. Интересно, что по итогам полугода те, кто был с нуля, увеличили прогресс и начали говорить по-английски на уровне с теми, кто уже знал что-то. Я объяснила себе это так: у них был дух конкуренции и те, за кем можно было тянуться.
Сейчас, когда у меня уже нет необходимости работать в микс-группах, я разделяю студентов по текущему уровню знаний. Это комфортно для каждого и, в первую очередь, для меня.
Как работать с начинающими?
Для меня всегда очень важен первый урок. Я считаю, что вообще студент после каждого урока должен выходить с тем, что он может сказать. Понятно, что на высоких уровнях – это само собой разумеется, но когда у тебя начинающие – это сложнее. Тем не менее, мои студенты уровня «с нуля» после самого первого урока выходят уже с готовыми предложениями , которые они могут сказать по-английски кому захотят. Т.е. они у меня говорят уже после 1-й встречи.
Как я это делаю: я спрашиваю каждого студента, какие английские слова они знают. Даже тот, кто не учил никогда язык, обязательно что-то знает. Банальное apple или like. Затем я даю им готовые конструкции, типа I have a…/ I like…. и мы составляем предложения. Далее я использую приёмы аудиолингвального метода (многократные повторения, готовые структуры, небольшие диалоги) и таким образом студенты запоминают еще 4-5 фраз. В зависимости от группы и времени, я могу еще дать первое грамматическое правило: глагол to be в утвердительных предложениях, добавить небольшой блок слов и потренировать произношение. В домашнее задание студентам отправляются все новые фразы и слова в Квизлете, возможно, грамматические упражнения. На последующих занятиях я буду каждый урок начинать с коммуникативных фраз, типа How are you? Where are you from?, постепенно расширяя список конструкций. Все выученные предложения — это основа для подстановки и расширения базы говорения. Я показываю студентам, как можно подставлять в эти предложения новые слова. Тренирую всё многократным повторением, добавляю задания на письмо, в которых контролирую соблюдение порядка слов. Собственно, уже в конце первого месяца обучения, мои студенты уверенно используют то, что я им давала.
Какие есть нюансы?
— Работать с начинающими – это значит любить слово «Repeat». Систематическое повторение — залог успеха. Понятно, что учителю может самому надоедать уже проговаривание одних и тех же конструкций или повторение одного и того же момента по 100 раз, но это необходимость. Чем крепче сформируется база, тем потом на других уровнях будет проще. Например, потом не придётся тратить время на объяснение, почему нельзя сказать I’m go и почему нужны артикли.
— Крайне важно выполнение домашних заданий. У меня есть опыт работы со студентами, которые отказываются от домашки в силу своей занятости, и это терпимо на среднем или высоком уровне. На начальном этапе самостоятельная домашняя работа обязательно должна быть. Хоть 15 минут, но это нужно. Задача учителя — убедить в этом студента и контролировать этот процесс.
— С самого начала курса важно добавлять много аудио материала. Пусть даже это банальные диалоги Hello. What’s your’name? на 2 минуты. Студент должен слушать, сопоставлять написанное и услышанное и повторять. С помощью аудио мы тоже тренируем произносительный навык. Не смотря на то, что сейчас есть тенденция не слишком тиранить студента за его произношение, т.к. это может быть часть его национальной идентичности, исправлять произношение стоит. Я объясняю длительные попытки повторить звук еще раз и более точно вот так: «Если Вы не будете правильно произносить сами это слово, то Вы его не сможете распознать на слух, а значит, не поймете людей».
— Количество родного языка на уроке стоит постепенно уменьшать. Я не считаю нужным полностью отказываться от родного языка на этих уровнях. Я понимаю, что стресса в начале изучения предмета много и если всё будет слишком непонятно, то это может стать ещё одной преградой. Однако я ввожу все команды на английском. Они звучат часто и студент их быстро запоминает. К тому же, многое можно показать и назвать по-английски. Вообще, я заметила, что главное самому учителю не бояться того, что тебя могут не понять. Если педагог будет говорить в не очень быстром темпе, добавляя жесты и, может быть, даже картинки, то студенты всё понимают. Сделаю акцент: темп речи должен быть невысокий и конструкции для общения стоит выбирать не слишком продвинутые. Если не пугать студентов своим крутым английским, то скоро они адаптируются и смогут воспринимать еще больше иноязычной речи.
— Возрастные студенты требуют особого внимания. Я позволю себе сказать, что люди более зрелого возраста по-другому воспринимают информацию и это надо учитывать. У меня был опыт работы в микс-группе, где были и ребята возраста 18-20 и те, кто существенно их старше. Разница ощущалась в темпе обучения, в особенностях запоминания информации и её подаче. У каждой возрастной категории студентов есть свои преимущества и недостатки. Возрастные обучающиеся, по моим наблюдениям, хорошо усваивают новый материал по образцу и четко объясненному правилу. С ними можно успешно использовать подход от общего к частному. Безусловно, это не аксиома и люди бывают разные и это лишь моё наблюдение.
— Достаточно много времени стоит потратить на базу. Под этим я понимаю порядок слов в простом настоящем времени, простейшее употребление артиклей, составление простых высказываний. Нужно довести до автоматизма эти вещи. Потому что потом всё остальное уже пойдет как по образцу. Учителю приходится давать студентам самые разные задания на одну и ту же тему долгое время. Это может показаться нудным, но первые месяца 3 придётся кружить вокруг этой базы, а может быть и больше, в зависимости от программы.
— Крайне внимательно нужно относиться к выбору учебного материала. Если дать студентам что-то сложное, то это может сильно их демотивировать. Если на среднем и высоком уровнях вполне нормально давать текст с приличным количеством незнакомых слов и можно ожидать, что студент сможет воспользоваться своей языковой догадкой. На начинающем уровне языковая интуиция ещё только формируется и поэтому нельзя давать тот материал, где незнакомого больше, чем знакомого. В связи с этим я посоветую просто запастись несколькими УМК одного и того же уровня, откуда можно брать разные упражнения, но это всё будет в пределах возможностей студентов.
Какие пособия можно использовать?
Любые, которые нравятся учителю и подходят по уровню ученикам. Лично я работала на этом уровне с Headway, Speakout, Life. В качестве дополнения использовала Navigate, New Total English. Сейчас очень много учебных курсов, поэтому уверена, что можно выбрать что-то по душе.
— Мотивация и вдохновение со стороны учителя на этом этапе важнее всего. Не корить за ошибки, не лишать надежды на успешное овладение языком. Фактически от педагога зависит языковая судьба студента и его самооценка.
Уважаемые коллеги, благодарю за уделенное мне время. Я по традиции приглашаю вас к общению. Я рассказала про свой опыт и знаю, что у вас тоже есть, что сказать. Мне будет интересно узнать о том, как вы преподаете на этом уровне. Я учусь у вас тоже. Буду рада прочитать ваши комментарии и ответить на вопросы, если возникнут.
Ещё интересные материалы:
Идём в музей на английском |
||
|
||
Мы возвращаемся! Listening decoding на уроке |
Мне очень понравились ваши заметки: в наших подходах очень много общего! В общем, thumbs up!