Искусство задавать вопросы по-английски

Можно ответить на любой вопрос, если вопрос задан правильно.  (Платон)
Вряд ли Платон говорил это для изучающих английский язык, но фраза очень подходит. Задавать вопросы  в английском правильно  – это настоящее искусство. Во-первых, нужно владеть грамматикой, насыщать  всё лексикой и  следить за интонацией. Во-вторых, задавать вопросы нужно  достаточно быстро, иначе Ваш собеседник рискует так и не дождаться, пока Вы правильно построите вопросительное предложение.

При поддержке Платона и учебников по грамматике я создаю этот краткий очерк о том, как задавать и задавать ли вопросы в английском.

Все вопросы нам нужны! Все вопросы нам важны!
Когда я училась в школе, мои учителя твердили мне все как один, что существует 6 типов вопросов. Я помню, как добросовестно переписывала в тетрадочку схемы. Хочется даже сказать, что я их учила наизусть, как стихи Лермонтова.  Поэзия со временем забылась, а схемы до сих пор в голове.
Нас учили различать следующие типы вопросов:
— общий (начинается со  вспомогательных глаголов. Пример: Do you go to school?)
— специальный (начинается с вопросительных слов. Пример: Why do you go to school?)
— альтернативный (с использованием словa or. Пример: Do you like fish or chips?)
—  вопрос к подлежащему (без подлежащего и где минимально меняется порядок слов). Пример: Who goes to school?)
—  разделительный вопрос  или, так называемый,  «вопрос с хвостиком» (утвердительное предложение + «хвостик», который переводится как «не так ли»?) Пример: You like potatoes, don’t you?)
—  косвенный (начинается либо со слов типа I wonder, либо с вопроса Can you tell me или что-то подобное).  Пример: Can you tell me where the bus station is?

Став преподавателем английского,  я убедилась, что классификация, которую мне предлагали мои учителя, имеет место быть.  Но в неё стоит добавить англоязычных терминов и еще один тип вопросов, а лучше  —  два!

Общий вопрос  = Yes/No question или  Close question (потому что не предполагает расширенного ответа, кроме как yes/no)
Специальный вопрос = Object question или Open question (т.к. здесь уже предусматривается гораздо более расширенный ответ).
Вопрос к подлежащему = Subject question
Альтернативный вопрос = Alternative question
Разделительный вопрос = Tag question
Косвенный вопрос = Indirect question

+
Negative question. Это вопрос, который может начинаться со вспомогательного глагола, к которому сразу добавляется отрицательная частичка. Вот, как это может выглядеть: Wasn’t it true? Didn’t you come? Haven’t you been there? Why don’t  we ask him?

+
Statements as questions. Это просто невероятное удовольствие для изучающих английский. Чтобы составить такой вопрос, нужно просто сделать утвердительное предложение и добавить вопросительную интонацию (восходящую). Этот способ идентичен тому, как задают вопросы в русском или белорусском языках. Пример: You haven’t finished it?  The office is open on Saturday? Как правило, учебники не любят рассказывать о таком способе, т.к. это слишком легко для изучающих. Но способ существует и особенно хорошо себя проявляет в разговорной речи.

Море нюансов?!
Я решила, что не буду Вам рассказывать, как строить вопросы. Буду отличаться от других! Поделюсь интересными моментами, которые  связаны с разными типами вопросов.

Интонация:
Не смотря на то, что в русском или белорусском языках с помощью интонации можно выразить десятки оттенков эмоций, в английском она тоже важна.

В общих вопросах (Yes/No questions) нужно использовать восходящую интонацию.

В специальных (Object questions) и вопросах к подлежащему  ставим наоборот  нисходящую интонацию (т.е. голос идёт вниз в конце предложения). Однако можно использовать и восходящую интонацию в таких вопросах, если Вы хотите звучать ободряюще, дружелюбно.

В альтернативных вопросах  Вы будете использовать оба варианта. Смотрите, как это выглядит на примере: Do you like fish (голос вверх) or chips? (голос вниз).

Косвенные вопросы оформляем интонационно следующим образом: если первая часть начинается так: Can you tell me (или что-то типа этого), то мы используем интонацию для Yes/No questions т.е восходящую. Если предложение начинается как утверждение, то используем интонацию для такого типа предложений, но с небольшим повышением голоса в конце. Пример: I was wondering if you could help me (в конце  —  голос вверх).

Очень интересная ситуация с разделительными вопросами. Здесь от интонации зависит Вы, действительно, задаёте вопрос или это сарказм. Посмотрим это на примере. You’ve done your homework, haven’t you?  Если я прочитаю финальную часть или «хвост» с восходящей интонацией, то я спрашиваю, мне интересно мнение человека. Если мой tag question завершается нисходящей интонацией, когда голос идёт вниз, то я вообще не особо интересуюсь мнением и не спрашиваю, а скорее задаю вопрос, зная ответ. Это сарказм.



Когда использовать:
Мы задаём вопросы, когда это требуется, но есть всё же несколько моментов по косвенным, разделительным и отрицательным вопросам.
— Negative questions  активно используются, чтобы подчеркнуть раздражение.  Пример: Haven’t you finished it yet? (= Ты еще не закончил это?) или Can’t I finish it later? (Неужели я не могу закончить это позже?). Мне кажется, что эти вопросы  так и сквозят раздражением.
Также этот тип часто используется для предложений (когда Вы что-то предлагаете). Пример: Why don’t  we go home? (= Почему бы нам не пойти домой?)  Звучит классно, не так ли?  А еще эти вопросы можно использовать, чтобы проверить информацию. Пример: Isn’t the deadline next Friday?

— Косвенные вопросы нужны  для того, чтобы звучать более вежливо. Сравните 2 вопроса: Have you finished it yet? и  I wonder if you have finished yet? Какой звучит менее прямо и настойчиво? Ответ: косвенный вопрос создан для дипломатичных вопросов, когда не хочешь ранить чувства другого и когда хочется выглядеть вежливо.

—  Разделительные вопросы, как  я уже писала выше, могут использоваться как для запроса информации, так и для саркастического замечания. Но это еще не всё. Слушая аутентичную англоязычную речь, Вы можете заметить, что разделительные вопросы, на самом деле, звучат достаточно часто. Их еще используют для того, чтобы красиво оформить свою просьбу.  Оцените этот пример по достоинству:  You will bring me some of those lovely oranges, won’t you? Приглашение тоже можно  создать с помощью tag question:  Stay another day with us, won’t you?  Даже командовать в достаточно ненавязчивой форме можно с помощью этих вопросов:  Turn the TV off, will you?  Примеряя этот вопрос на себя, я уже вижу, как я с грозным лицом, но сохраняя невозмутимость, произношу его.  И попробуйте выразить симпатию кому-то с разделительным вопросом: The  things are really terrible, are they?

В общем, Вам нужны вопросы.  Хочу подчеркнуть,  что нужны они все. Конечно же, для разных целей —  разные.


Сейчас, например,  очень популярна идея small talk и active listening, что означает поддержание беседы, чтобы создать приятное впечатление о себе как о собеседнике.  В этом случае отлично работают  Echo вопросы.  Это когда Вы с восходящей интонацией произносите вспомогательный глагол или вспомогательный глагол + отрицательная частичка. Здесь важно, чтобы Ваш вспомогательный глагол совпадал по видовременной форме с предложением собеседника. Пример:
1
A: I really enjoy watching dramas.
B: Do you?
2
A: I am not tired!
B:  Aren’t you?
Перевести эти реплики можно как «Да?» Используя echo questions, Вы как раз показываете, что Вы слушаете и что владеете грамматикойJ

Задавать вопросы  нужно в любом случае, иначе Вы рискуете не получить ту или иную информацию.  Надеюсь, что после того, что Вы прочитали здесь, Вы также понимаете, что задавать вопросы еще можно и чтобы выразить симпатию, раздражение, сарказм, и  чтобы попросить, приказать или чтобы просто поддерживать светскую беседу.

Задавайте вопросы и будьте уверены в себе и своём английском!

Татьяна Размыслович

Ещё интересные материалы:

Собираем ошибки как грибы

Мистер Блум для учителей

Что такое «разговориться» на английском и как это сделать?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *